The Swedish Academy officially announced yesterday that the Tanzanian writer Abdulrazak Gurnah (Abdulrazak Gurnah) has won this year’s Nobel Prize in Literature.
Abdulrazak Gurnah
This year’s Nobel Prize in Literature Selection Committee Chairman Anders Olsson (Anders Olsson) said during the award:
Because of his influence on colonial literature, and his uncompromising and compassionate insight into the situation of refugees in the cracks of different cultures.
It is really rare for a writer to give an award speech as slurred as his name.
Chinese readers who are not familiar with this African writer are also forgiven, because almost no works of Gulner have been translated and published in Chinese. Several of his short stories appeared in “Selected African Short Stories”, and now, the copyright has long expired.
At 7 o’clock last night, when the name of Abdul-Razak Gurna was announced, many people asked: Who is he? What did he write? At the same time, Baidu Baike urgently created an entry about Gurna.
Not only did the reader feel cold, but Guernah himself might not have thought of it either.
He said that when he received the notice from the Nobel Prize Committee, because the caller’s tone was a little cold, he almost hung up the phone and said to the other end of the phone: “Come on, get out of here! Leave me alone.”
Gulna was born in Zanzibar, East Africa in 1948. He moved to the UK as a refugee in the 1960s and began to write in English.
Before winning the award, he taught at Bayero University in Kano, Nigeria. After two years of teaching, he went to the University of Kent in Canterbury, England to serve as a professor of English and post-colonial literature until his retirement.
Gulner has written more than 10 novels so far.
After announcing the winners of the Nobel Prize in Literature, the Swedish Academy showcased Gurnner’s work. Picture from BBC
The Swedish Academy officially announced yesterday that the Tanzanian writer Abdulrazak Gurnah (Abdulrazak Gurnah) has won this year’s Nobel Prize in Literature.
Abdulrazak Gurnah
This year’s Nobel Prize in Literature Selection Committee Chairman Anders Olsson (Anders Olsson) said during the award:
Because of his influence on colonial literature, and his uncompromising and compassionate insight into the situation of refugees in the cracks of different cultures.
It is really rare for a writer to give an award speech as slurred as his name.
Chinese readers who are not familiar with this African writer are also forgiven, because almost no works of Gulner have been translated and published in Chinese. Several of his short stories appeared in “Selected African Short Stories”, and now, the copyright has long expired.
At 7 o’clock last night, when the name of Abdul-Razak Gurna was announced, many people asked: Who is he? What did he write? At the same time, Baidu Baike urgently created an entry about Gurna.
Not only did the reader feel cold, but Guernah himself might not have thought of it either.
He said that when he received the notice from the Nobel Prize Committee, because the caller’s tone was a little cold, he almost hung up the phone and said to the other end of the phone: “Come on, get out of here! Leave me alone.”
Gulna was born in Zanzibar, East Africa in 1948. He moved to the UK as a refugee in the 1960s and began to write in English.
Before winning the award, he taught at Bayero University in Kano, Nigeria. After two years of teaching, he went to the University of Kent in Canterbury, England to serve as a professor of English and post-colonial literature until his retirement.
Gulner has written more than 10 novels so far.
After announcing the winners of the Nobel Prize in Literature, the Swedish Academy showcased Gurnner’s work. Picture from BBCReturn to Sohu to see more
Editor:
Disclaimer: The opinions of this article only represent the author himself. Sohu is an information publishing platform. Sohu only provides information storage space services.
.