Home » In comparability, DeepL remains to be higher than Google Translate

In comparability, DeepL remains to be higher than Google Translate

by admin
In comparability, DeepL remains to be higher than Google Translate

Jaroslaw Kutylowski has revolutionized the standard of digital translations with DeepL. How lengthy will the Cologne startup’s lead final?

“NZZ accent”: The duel DeepL vs. Google Translate

Authors Marlen Oehler, David Vogel

Listen and subscribe to the podcast “NZZ Kompakt” on Spotify, Apple Podcasts or Castbox.

Do you’ve any suggestions on the podcast? Give us your opinion.

In this podcast episode:

Jaroslaw Kutylowski got here to Germany from Poland as a small boy; on the time he could not communicate a phrase of German. Today he’s 41 years previous and is aware of how tough it’s to be taught a brand new language. Kutylowski did it. He earned his doctorate in pc science and based DeepL in 2017. With this translation software program he outperformed Google, which made the startup world well-known. Today, the Swiss federal administration and Deutsche Bahn, amongst others, work with DeepL.

Business editor Leon Igel met Jaroslaw Kutylowski. In the newest episode of “NZZrakt” he talks about Kutyloski’s rise to turn out to be one of the exact and complex machine translators on this planet. “DeepL can’t relaxation on its laurels,” says Leon Igel, “the competitors is catching up.” Beating Google as soon as is one factor. Staying on the high is one other factor, says Igel. It means exhausting work.

You can discover all episodes of “NZZ Kompakt” in this overview.

See also  Use of gaming technologies in simulation calculations

You may also like

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More

Privacy & Cookies Policy