Sohu Entertainment News (Ma Rongling/text) October 3, the 26th Shanghai TV Festival “Magnolia Award” award-winning animation, the third season of Chinese original animation “Wu Liuqi” jointly produced by Aha Entertainment and Xiaofengyinghua , Was translated into 4 dubbed versions in English, Japanese, French, and Spanish, and subtitled versions in 29 different languages. The webcast premiere was held in 190 countries and regions around the world. Zou Shasha, founder and CEO of Aha Entertainment, producer and producer of “Wu Liuqi”, said in an interview that he has been considering how to make Chinese original animation series on the basis of retaining Chinese characteristics and make the world‘s best. The audience feels satisfied and good-looking. In the next few years, Aha Entertainment will continue to focus on creating a “global IP for all citizens” and a “global talent platform and content ecology”. We look forward to the presentation of IP projects led by “Wu Liuqi” Develop a rhythm of three-dimensional development.
Chinese culture is integrated into the plot, “Wu Liuqi” “makes the world look good”
As a native Chinese original animated series, the “Wu Liuqi” series quickly accumulated the first batch of loyal fans once it was launched in 2018 with its unique style and moving story. As of September 2021, the three seasons of “Wu Liuqi” have received high scores of 8.9, 9.2, and 9.1 on Douban, and have more than 15 billion broadcasts on the entire network. The main competition unit of the West International Animation Film Festival.
Just like Netflix Animation Director John Dedrien said, “Wu Liuqi” is a high-quality work that has the opportunity to resonate and resonate with animation fans all over the world. How can a Chinese original animation series keep its own Chinese characteristics and make audiences all over the world feel satisfied and good-looking? As a practitioner in China’s cultural and creative industry, Zou Shasha, founder and CEO of Aha Entertainment, producer and producer of “Wu Liuqi”, has been considering this issue.
As we all know, Chinese animation and other story forms need to continue to explore the upgrading of the three dimensions of aesthetic presentation, cultural transmission and humanity thinking in order to enhance the competitiveness of works in the process of globalization. Zou Shasha believes that in terms of aesthetic presentation, “Wu Liuqi” adheres to its own system, “that is, neither American nor Japanese”, exploring an aesthetic path with Chinese characteristics. In terms of cultural transmission, “Wu Liuqi” integrates Chinese culture into the plot, with distinctive Chinese elements and strong local characteristics, while also having international narration. In terms of human nature, “Wu Liuqi” takes the protagonist Wu Liuqi’s search for lost memories as the main line of the story, telling the story of the protagonist using love and tolerance to resolve hatred and prejudice in the process of helping others and finding himself. With love and tolerance as the core, the work conveys the love of life while bringing joy to the audience. Such themes can transcend national and national boundaries.
“Wu Liuqi” reached the third global cooperation with Netflix this year. As China’s first Netflix Original animation series, it landed in more than 190 countries and regions around the world on October 3. “Five Six Seven” is equipped with 4 dubbed versions in English, Spanish, French and Japanese and subtitled versions in 29 languages. This is the third invitation issued by the world’s top streaming media platform to “Wu Liuqi” based on its broadcast performance. This invitation means: “Wu Liuqi” has already told a Chinese story to the world audience, and this story is also Will continue to talk about it.
Sohu Entertainment News (Ma Rongling/text) October 3, the 26th Shanghai TV Festival “Magnolia Award” award-winning animation, the third season of Chinese original animation “Wu Liuqi” jointly produced by Aha Entertainment and Xiaofengyinghua , Was translated into 4 dubbed versions in English, Japanese, French, and Spanish, and subtitled versions in 29 different languages. The webcast premiere was held in 190 countries and regions around the world. Zou Shasha, founder and CEO of Aha Entertainment, producer and producer of “Wu Liuqi”, said in an interview that he has been considering how to make Chinese original animation series on the basis of retaining Chinese characteristics and make the world‘s best. The audience feels satisfied and good-looking. In the next few years, Aha Entertainment will continue to focus on creating a “global IP for all citizens” and a “global talent platform and content ecology”. We look forward to the presentation of IP projects led by “Wu Liuqi” Develop a rhythm of three-dimensional development.
Chinese culture is integrated into the plot, “Wu Liuqi” “makes the world look good”
As a native Chinese original animated series, the “Wu Liuqi” series quickly accumulated the first batch of loyal fans once it was launched in 2018 with its unique style and moving story. As of September 2021, the three seasons of “Wu Liuqi” have received high scores of 8.9, 9.2, and 9.1 on Douban, and have more than 15 billion broadcasts on the entire network. The main competition unit of the West International Animation Film Festival.
Just like Netflix Animation Director John Dedrien said, “Wu Liuqi” is a high-quality work that has the opportunity to resonate and resonate with animation fans all over the world. How can a Chinese original animation series keep its own Chinese characteristics and make audiences all over the world feel satisfied and good-looking? As a practitioner in China’s cultural and creative industry, Zou Shasha, founder and CEO of Aha Entertainment, producer and producer of “Wu Liuqi”, has been considering this issue.
As we all know, Chinese animation and other story forms need to continue to explore the upgrading of the three dimensions of aesthetic presentation, cultural transmission and humanity thinking in order to enhance the competitiveness of works in the process of globalization. Zou Shasha believes that in terms of aesthetic presentation, “Wu Liuqi” adheres to its own system, “that is, neither American nor Japanese”, exploring an aesthetic path with Chinese characteristics. In terms of cultural transmission, “Wu Liuqi” integrates Chinese culture into the plot, with distinctive Chinese elements and strong local characteristics, while also having international narration. In terms of human nature, “Wu Liuqi” takes the protagonist Wu Liuqi’s search for lost memories as the main line of the story, telling the story of the protagonist using love and tolerance to resolve hatred and prejudice in the process of helping others and finding himself. With love and tolerance as the core, the work conveys the love of life while bringing joy to the audience. Such themes can transcend national and national boundaries.
“Wu Liuqi” reached the third global cooperation with Netflix this year. As China’s first Netflix Original animation series, it landed in more than 190 countries and regions around the world on October 3. “Five Six Seven” is equipped with 4 dubbed versions in English, Spanish, French and Japanese and subtitled versions in 29 languages. This is the third invitation issued by the world’s top streaming media platform to “Wu Liuqi” based on its broadcast performance. This invitation means: “Wu Liuqi” has already told a Chinese story to the world audience, and this story is also Will continue to talk about it.
Return to Sohu to see more
Editor:
Disclaimer: The opinions of this article only represent the author himself. Sohu is an information publishing platform. Sohu only provides information storage space services.
.